A Fine Dessert

KidLit Authors and Illustrators: Time To Step Up

This past week author Daniel José Older laid down some hard truth about the illustrations for the children’s book A Fine Dessert1. In the video below he points out that slavery is an “open wound” that America as a whole has been lying about to itself “forever” and that illustrations showing black children as slaves smiling, happy to work hard making fancy food for massa are a problem. Please watch the whole thing, because Daniel really lays it out and what he says is important.

He followed up his panel appearance with a piece in The Guardian that highlights the severe lack of children’s books with African-American people in them.

In 2014, only 5% of the 3,500 children’s books published were about black characters; Christopher Myers has called it “the apartheid of children’s literature”.

This doesn’t even take into account other groups of POC. I suspect that there are very few Latin@, Asian, and Native American characters in kid’s books as well, and that’s just naming three groups.

The article points out that the publishing industry still suffers from the Highlander problem: There Can Be Only One. This has to be addressed, no doubt. At the same time, we should also address the other side of the equation: Authors.

On the panel, Daniel acknowledged that “a book is a creation of a village, just like people are,” and he’s so very right. That means no single entity within the village–editors, publishers, authors, marketers, reviewers, readers–is solely responsible for fixing these systemic problems. However, each entity within the village should do whatever is in their power to effect change2.

We need more authors from diverse backgrounds writing books with characters like them, and we need more of them to get published. We also need more authors from all backgrounds writing books with characters that aren’t like them, characters that come from minority, marginalized, or oppressed groups, characters that aren’t often found in children’s literature. We need those characters drawn in ways that reflect the vast divversity even within said groups. We need authors and illustrators to create books that reflect the truth of people from these groups, even if that truth is uncomfortable. We also need authors to create books that reflect how the world should be and could be for kids from these groups. Because it’s just as important to look forward and to speculate with hope as it is to look back with clear eyes and reveal hard truths about the way things were and how that impacts the way things are.

We need all of these things. Right now.

Now we get to the part where some authors say: I agree with you, but just look at what happened to Sophie Blackall (the illustrator) or even Emily Jenkins, the author. They tried and they got it wrong and they got attacked!

Yes well, that’s art3.

Less flippant answer: It’s always worth it to try, to fail, to try again and be better, to learn from your missteps, to grow and keep trying.

Others will rightly point out that this growth that comes out of failure has an impact on people beyond the author, and that is true. It’s imperative to then do your best to learn from others’ mistakes and to put in the work so you can avoid the obvious pitfalls.

How?

This is the part where what I say sounds like a pitch, but it’s honestly not.

Here’s how: You learn how to write the Other sensitively and convincingly. It can be done. You start by reading the book Writing the Other: A Practical Approach by Nisi Shawl and Cynthia Ward. Or, you start by taking Nisi and Cynthia’s workshop in person or online. Or, you start by taking a another workshop or class about writing and the Other online or at a university or at a convention or conference.

And yes, Nisi and I are teaching a class on this topic next month. (You can register here if it fits in your schedule, and you can get announcements of new classes here if not.) And we’ll keep teaching it whenever we can throughout next year and hopefully beyond. Because this issue is important to us, as it’s also important to Cynthia Ward and Daniel José Older and many, many, many other authors and editors and teachers.

Look for these opportunities. Read the book, read articles and blog posts and talk to people and listen. Because we need more authors, especially authors who already have relationships and contracts with publishers, to say: children’s books should be for all children, not just some. Also to say: children’s books that include Black and Latin@ and Japanese and Native American and Nigerian and other characters from different ethnic and cultural backgrounds are for all children, no matter their background, because we are all people and all of us deserve to be reflected in books and all of us deserve to be seen by the Other (relative to yourself) as people worth knowing and understanding.

We need this now. Let’s get it done.

By whatever means necessary.

 


Footnotes

  1. If you haven’t yet heard about the controversy, there are summaries, illustrations, and reactions from various folks, including the author–the illustrator is in the video–at Bossip and VH1 []
  2. For an example of what publishers and editors can do, see this blog post by the LEE&LOW staff. []
  3. Also, I wouldn’t characterize the criticism as an “attack” though I know some will []

You’re Excluding Stories By Straight, White, Cis Men? J’accuse! J’accuse!

You're Excluding Stories By Straight, White, Cis Men? J'accuse! J'accuse!

A year or so ago some dude (whose name I’ve forgotten) who writes reviews of SF/F books noticed that in the year or two (or longer) previous he had not read or reviewed any books by women. This caused him to pause and go: “Huh….” and noodle on in some surface way about how he really should make an effort to read more women.

I suggested that, since he was now aware of the issue, he should do something more “radical” and spend an entire year reading books by nothing but women.

“But I can’t do that!” book review dude exclaimed. “That would be tipping the scale too far. That would be BIAS. That would be excluding men for arbitrary reasons! That would be wrong!1

I knew, of course, when I made the suggestion he wouldn’t accept it. Because it’s just too much of a hardship to read only women. He even said some shit about how he’d miss out on too many good books by limiting himself that way. There was not enough side-eye in the universe for that conversation.

If you’ve spent most of your adult life reading mostly men without consciously thinking about the fact that you mostly choose books written by men or mostly have books written by men recommended to you or shoved at you as Good, then a year of reading only women is not even enough to balance the scales.

Reading only women for a year takes some thought and effort. And if you do that, people hardly ever assume that it happened Just Because or On Accident or because you were Just Reading The Best Books Regardless Of The Identity Of The Author.

Unlike if you just happen to read only men for 10 years at a stretch.

Funny that.

I told you that story to tell you this one.

The first comment on my latest io9 post pointed out that all the stories I featured are by women, and asked if that was a coincidence. I’ve been running this column regularly since July 2014. It took until February 2015 for someone to notice that. Or, I should probably say, it took until now for someone to ask me about it.

A few hours later another dude came by to confront me about this in more detail. His comment is still “pending,” so it’s not initially visible when you look at the page.

In all seriousness, not trying to be a dick here, but you do seem to be purposefully excluding white men from these roundups, correct? I mean you post almost entirely women writers, and the small handful of male authors you do include are either AOC or queer authors. If you have a criteria other than quality to select or filter authors, then shouldn’t you state so somewhere in these posts? I mean at least be straight up about it. At this point there seem to be far more opportunities, in the short fiction marketplace at least, for authors of color/LGBT authors, since there are magazines who won’t accept submissions from white men altogether. And then you have magazines like Lightspeed who were recently only accepting submissions from LGBT authors for the “Queers Destroy Science Fiction” anthology. I guess I’m seeing a lot of editors/magazines making an effort to increase their magazine’s diversity, when it actually seems like there isn’t a bias against minority authors at all? If I’m wrong then please tell me how so. But if only certain types of people are eligible for these “Best Stories” posts, and if many magazines are refusing submissions from white or straight or male authors, while many others explicitly state they’re looking for diverse voices (Shimmer, Strange Horizons, Crossed Genres, Lightspeed, et al), then where exactly is the bias? Is it possible this preoccupation with identity politics has gone too far? I guess I’m just saying, if these “Best Stories” posts really mean “Best Stories By Women, LGBT, or AOC” then shouldn’t you say so?

I am certain that this person is not such a regular reader of my column that they know off the top of their heads the makeup of the authors featured. This person went back through all my posts and tallied this info up before coming back with his observations. And in the process assumed not that I just happen to like stories by women, people of color, and LGBT folks better than that of straight, white, cis men, but that I am actively excluding that last category and should be up front about it.

Funny that.

Sunil Patel, who reviews books for Lightspeed, recently tweeted:

Promoting diversity is about boosting underrepresented voices. It is about leveling the playing field. It is no coincidence that my book review column features no white male authors. They can have EVERYWHERE ELSE. Do I feel like I’m discriminating against white male authors? I kind of do. But I also know that women and POC are reviewed less. Those with privilege are getting by just fine on their own. We need to use what privilege we have to boost marginalized voices.

What I do in my column isn’t precisely reviewing. It’s more signal-boosting of the fiction I read that I liked or loved. That’s why it’s called “The Best Stories from…” and not “Stories out this week” or whatever. When I did this on my own I called it Favorite Fiction. It’s a link, an excerpt, and a short paragraph, maybe two, about what struck me about the story, why I liked or loved it, what elements I appreciated. I rarely do anything that looks like a full-on critical analysis–that’s not what the column is for. I also don’t include stories I don’t like in order to explain why I don’t like them.

Still though, I am very aware that my signal-boosting carries meaning. I’m also aware of which kinds of authors often get more boosts in what venues. That kind of thing matters to me.

I will say this plainly: If I read a story and I like it a lot, I would never not include it in my column based on the identity and background of the writer. Because the whole basis of this is what I read and liked.

I’ll also say this plainly: A reviewer who makes the choice to focus exclusively on marginalized voices is making a good choice. There are plenty of places for the privileged to get and gain attention. Making a space for everyone else is not bias, it’s a step towards balance.


Footnotes

  1. I am paraphrasing. []

Short Stories: We Need More Venues For Discovery, Recs, and Discussion

John Chu Hugo Speech
John Chu accepting his Hugo Award, courtesy Scott Edelman on Instagram.

If you’re interested in the Hugo awards or just SFF awards in general, Justin Landon does an excellent job of breaking down the Hugo votes over at his blog. It’s fascinating to see how the instant run-off ballot affects who wins and provides insight into what voters are thinking (a little). It’s a long read but well worth it.

In the section discussing the short story ballot, this caught my attention:

Given the number of short fiction venues today, the Short Story category is becoming increasingly scattered, making it harder and harder to have a digestible slate of stories to choose from. Hopefully, the Hugo Awards can get a handle on this challenge and ensure a full nomination ballot in future years.

I’m not convinced that this is something that the Hugos or Hugo voters as a group can really change. There will continue to be a ton of great markets and plenty for people to read. There’s about to be an all-new magazine (Uncanny) that could, down the road, complicate the matter further.

What’s needed are more short story reviews and recommendations.

Locus reviews short fiction, of course. But Locus is for people involved in the business of writing and publishing and not so much for the average SFF reader and fan. Tangent still exists but I have no idea how relevant it is. The Fix is long gone. And I just plain don’t hear about most other short fiction review outlets, and I can’t be the only one.

This is one of the reasons why I started my favorite fiction posts. I read a lot of great fiction over the course of a year but might not be able to recall all my favorites once it came time to nominate. And I wanted a way to share stories I thought deserved attention and award consideration in a compact yet concrete way.

I’m really glad I have a high profile venue for those posts now in the form of io91. This is the easily digestible list of recommendations Landon is looking for, I think. I would love for there to be more of them.

I wish that it was possible to have a Goodreads for short fiction so that people could rate, discover, and recommend with the same energy as novels get. I know there are some shorts with their own entries on Goodreads, but the last time I poked around it didn’t seem like the platform wanted that and there’s not a big community push behind it. I’d love to be wrong about that.

Is Goodreads itself the best place for this kind of thing? It’s a site and community that already exists, and I’m sure plenty of people who love novels are also down with shorts. Since I don’t spend much time on the site I honestly don’t know if it would work.

Is there a place to create such a community easily? As in not having to build something from scratch (who has time for that–no one)?

The short story/novelette categories in all our major awards could benefit from more discussion and engagement, I agree2. I just wouldn’t leave it up to the Hugos to figure that out.


Footnotes

  1. Don’t forget to head over today and look for the new post! []
  2. Don’t get me wrong: I love the story that won and agree that it deserves the honor. []

A New Year’s Best Gives Me Thinky Thoughts About Existing Year’s Bests

Nisi Shawl

Yesterday a bit of news I’ve been sitting on excitedly finally went public. Aqueduct Press is going to start publishing a Year’s Best volume titled The Year’s Illustrious Feminist Science Fiction and Fantasy! Nisi Shawl will edit, and I’m among a handful of fabulous volunteers who will help her by reading everything I can and suggesting stories for Nisi to consider. It’s like slush reading except I’m slushing through published stuff.

This dovetails nicely with my gig at io9 (new post up today!) since I’m already reading all the short fiction I can get my hands on. Any story I like that I also consider feminist will go on the recommended list.

If you have a story you think is feminist that was (or will be) published in 2014 and you want it considered for this year’s best, you can submit it for consideration using this form.

Before you ask me to define a feminist story, know that this is an ongoing discussion amongst the folks working on this project. Likely there will be a definition or idea included in the call for submissions, coming out in a little bit. For now I say: if you think your story is feminist, fill out the form.

I’m so excited that Nisi is editing this volume as I don’t think there are enough female Year’s Best editors, especially for science fiction. You find prominent women amongst the horror and fantasy editors, but guys dominate volumes that include SF. And while many of those guys are good editors, this situation just feeds into the idea that science fiction isn’t for women. You know how I feel about that stupid idea.

Nisi may also be the only POC editor of a current English language Year’s Best–please do correct me if I’m wrong. The fact that I can’t think of any says volumes. The Year’s Bests have been edited by mostly male (all likely cis), maybe all-white editors for years and years. Giving a black woman the editing gig for a new one is a great first step.

It’s shouldn’t be the last step, though.

I’d be really interested to see what would happen if Dozois or Horton decided to turn over or share editing duties for a year or two to someone like An Owomoyela or Andrea Hairston or Amal El-Mohtar or Nalo Hopkinson or Saladin Ahmed? How different in sensibility would those volumes look?

Some of the story choices might be the same as there are always ones that stand out and get near universal praise. I imagine that there would also be many stories in the books that wouldn’t even have been considered by the traditional editors.

It doesn’t end at Year’s Best volumes–of the few outlets that review short stories professionally, how many of the reviewers are women or people of color?

So much of the conversation around which stories are best is dominated by white guys. But the genre is changing via both the writers of stories and readers of them. I’d like to see that change reflected in the editors and reviewers, too. As I said, Nisi Shawl editing this Year’s Best is a great first step. Let’s make sure it’s not the last.

Moar Translations Please: A Rough Idea For SFF Magazines

 

Lost in Translation by Alfonso on Flickr

In the introduction to the SFWA European Hall of Fame anthology, editor James Morrow told the story of how this book came to be. It involved meeting up with a translator friend and discovering that translating fiction from one language to another involved more than just translating the words or even the concepts behind the words accurately, it also required the keen eye of an editor who could further shape and prod the prose so that it conveyed the original meaning and read well in the translated language. This is part of why works in translation don’t often make it into genre magazines. This process is time-intensive and, I imagine, expensive in magazine monetary metrics. However, it’s more important now than ever for Anglophone readers to read speculative fiction from outside the English speaking world, as this piece by Rochita Loenen-Ruiz proves.

How to address this dilemma? Some are doing so by offering their own translation services, free of charge, to authors. I love this, but also feel that the burden shouldn’t all be on them. I have an idea that’s been kicking around in my head for a while that I offer freely to anyone who wants to take it up and even improve upon. I do hope this is a workable idea, because I want to see more SFF from around the world on a regular basis.

From what I understand, students who are studying for a Bachelor or Masters degree in translation must do a certain amount of real world translation in order to get said degree1. Thus an internship that involves real translation work is a useful one to have, even if just for a few credits. This is what SFF magazine editors should do.

Obviously you wouldn’t have just any student as an intern for this. They’d have to be familiar with the genre and have a sensibility similar to the editor’s, or someone who can learn said sensibilities. I recognize that this is an important criterion; I don’t think it’s an impossible one.

There are two models I’ve worked out, one where interns work for one semester and another where they work fr two. In the one semester model, once you know which language(s) your intern(s) can translate, you have them read Best Of compilations and award-winning works from authors in that language going back two to four years or so. This might require a bit of research and reaching out on their part. They provide a short synopsis/overview of each one, and the editor picks a few that sound like they would work for their magazine. The interns then provide a first draft translation. If the story looks like it will work for that editor, they reach out to the author with an offer to publish, translated. If the author accepts, then the editor, translator, and author work together to fine tune the translation.

This will probably result in one or two translated stories in a 6 month period. Not a lot, but more than we see in most magazines. And if four magazines decide to do this, then that’s maybe 16 stories a year.

The two semester model starts out almost the same except the intern also spends the first semester reading every issue of the magazine put out in the last year and maybe reading the slushpile for a month or two. If, at the end of the first semester, the editor feels the intern understands what they look for in stories then the second semester can be about finding new stories to translate. You create a limited submission period for the language the intern can translate and solicit stories. The intern then reads slush, picks out the stories they think will work, and again provides the editor with a first draft translation for consideration. If it looks like it will work, the intern and editor work together on it with an eye toward final acceptance.

Again, this may only result in a couple of stories in that period. I think that’s fine and could be well worth the effort.

The interns get translation experience for school credit that’s directly applicable in the real world, magazines get to widen their horizons, and readers get to read awesome stories that they might not have, otherwise. Win!

I’m sure there are probably some flaws in this idea. Please do help me work them out in the comments. If even part of this seems workable to the editors out there, please give it a try.


Footnotes

  1. If I’m wrong about this or fuzzy on the details, please do correct in the comments. []

My Thoughts On The Latest #YesGayYA Developments

My Thoughts On The Latest #YesGayYA Developments

I meant to post this yesterday, but work things got in the way. Then the ever-wonderful Cleolinda posted the long, long post I was going to write and said everything I was going to say. So I’ll keep mine short. I suggest you click over to Cleolinda’s blog for the full story. Seriously.

A few days ago Rachel Manija Brown and Sherwood Smith wrote a guest post for the Genreville blog over at Publisher’s Weekly about their experience with an unnamed agent who asked them to make changes to their YA manuscript to erase the fact that a main POV character was gay. At least for the first book in the series. The pair went on to say that they’d heard that this thing with erasing gay characters in YA was something other authors experienced and thus they felt the need to write about it and bring the overall issue to light.

They did not name the agent or agency. They moved on from their specific example to the broader issue. They pointed out that this seemed to come from a concern over market forces rather than labeling anyone Homophobic or Gay Hating. If you don’t believe me, go read the original.

The post sparked a big conversation about the issue and I saw in the comments and on blogs and social networks that several other authors, published and not, talk their stories of having agents and/or editors tell them to remove gay characters from their YA.

Then Joanna Stampfel-Volpe, an agent with Nancy Coffey Literary & Media Representation, posted on Colleen Lindsay’s blog, The Swivet, outing her agency as the one in question (though claims she is not the specific agent in question) and essentially called Rachel and Sherwood liars. Under the guest post part, Colleen added this:

FACT: Both these writers already have their own agents. At least one of those agents reps YA books. So what does it say when the respective agents for both these well-established writers advise them to find a different agent for the book in question because neither of them wanted to rep it themselves?

It tells me that homophobia was most likely not the reason that this book has thus far not found representation.

And that made me see red because that just looks like a personal attack and an attempt to dismiss what Rachel and Sherwood said by saying that their book is no good. Further, on my Facebook page, Colleen claimed that she knew other agents who turned the book down because it had structural issues.

I like and respect Colleen a lot, but I’m calling bullshit on this. Though she says she didn’t mean for the above words to be an attack, that’s what it looks like. And, even if other agents passed on the book for structural reasons, that does not mean that the conversation as represented by Rachel and Sherwood didn’t happen. One does not preclude the other.

Putting that aside, at this point we’ve reached He Said/She Said, and it comes down to which side you believe. Stampfel-Volpe said that at no time did they say they wanted make the character not gay or take away references that he was gay in the book in question1. Rachel and Sherwood maintain that this is indeed what was said.

For my part, I believe Rachel and Sherwood. My main criteria being that my interactions with Rachel online and the interactions and friendships she has with people I know and trust do not lead me to believe she would lie in this way. I don’t know Sherwood well, but nothing I have ever heard from her good friends leads me to believe she would perpetuate a hoax for publicity or lie for profit.

Rose Fox of Genreville apparently felt the same way. Colleen mentions something about how the piece wasn’t fact checked, but how was that supposed to happen? The agency wasn’t named. And even though there are claims that the gossip identified the agency, the majority of us wouldn’t know without their self-outing. These are not the kind of “facts” that can be easily checked because the other party can say “That didn’t happen” and they could be lying just as easily as the authors. Rose used her judgment based on what she knows about the two women and, so far, I haven’t seen any reason for her to have doubted that.

Additionally, Stampfel-Volpe’s post is filled with the kind of red flags I see every day as an anti-prejudice activist. The tone is too defensive2 and unconvincing. Plus, what exactly do you expect the agency to say? “Yes, we did that”? No. Hell no.

Think about it. If they did request the changes Rachel and Sherwood claim and did so because of market forces and such, they wouldn’t admit to it especially if they aren’t homophobic themselves. It’s just like the whole cover controversy with Justine Larbalestier’s Liar. I’m sure that her publishers are not racist people, but they put a non-black person on the cover of her book at first because they assumed that systemic racist attitudes would hurt sales. That is not something you want to admit in public, because it’s gross. It happens, though. We all know it happens. And thanks to #YesGayYA we know that the erasure of gay characters in YA happens, too. And it’s still gross.

No one wants to admit when they give in to prejudiced bullshit.

The other reason I just don’t believe Stampfel-Volpe is that she made this whole thing personal:

One of our agents is being used as a springboard for these authors to gain attention for their project. She is being exploited. But even worse, by basing their entire article on untruths, these authors have exploited the topic.

Someone explain to me how the agent in question is being exploited when he/she wasn’t named. Also, bringing a topic to light is not exploitative. The kind of people I see using language like that are the folks who try to tell me that by bringing up racism or “inventing” it when it’s not there, I am the one being racist. This is a classic defense. It may even be on the BINGO card. When I see people using this kind of language, I immediately distrust what they have to say. I’ve been on the receiving end of this too often to not recognize it.

I suggest you read the original Genreville post and the other excellent links at Cleolinda’s blog before you come down on one side or the other, especially if you don’t know any of the people involved. The readiness of some people to immediate jump to HOAX! based on absolutely nothing but one person’s word would astonish me if I didn’t already have plenty of experience watching people readily dismiss real prejudice that exists right in front of them as not-prejudice. It’s so much more comforting to think that someone is just a lying liar than that there’s a serious problem to tackle.

Tackling problems requires thought, effort, and often sacrifice. Who wants to deal with that?


Footnotes

  1. Edited to make things clearer. I didn’t read my original sentence a second time and should have. Thanks Helen. []
  2. Especially the parts added by Colleen, who emphatically claims that the agent is a good friend and not homophobic, even though Rachel and Sherwood didn’t say he/she was. A person might not be personally homophobic, but still perpetuate the idea that mainstream readers are too homophobic to deal with gay charcaters. It’s a systemic problem, and one need not be personally prejudiced in order to bow to the system. []

Realms of Fantasy Dead, Again

Realms of Fantasy Dead, Again

For those who have not seen the memo, and Shawna’s goodbye, and Doug’s goodbye. Almost 2 years ago now I wrote a blog post about how the death of RoF made me feel, and I actually still stand by the sentiment today. Yes, since then there have been some fishboobs and some whitewashing and even some random trolling from people only tangentially involved. Still and all, I did love it once, and I cherish those memories.

Magazine / eBook Coding Project Meetup At ReaderCon

Magazine / eBook Coding Project Meetup At ReaderCon

Since a good number of the people who are interested in helping with and hammering out details on the eBook Magazine project I posed about will be at Readercon in a few weeks, I think it would be a good idea to have a meetup there. I know there are several of you interested who won’t be there, so hopefully I can get together with you online to make sure we know about the skill sets, availability, and ideas of everyone who wants to be involved.

For the peeps who’ll be at Readercon, how does meeting during the dinner break (yes, over actual dinner) on Saturday sound?

For the online component of this project, people seem to use Google Sites to good effect for organizing such things. Would anyone be interested in setting up one of those with both public and private areas?

If You Build This, Magazines Will Come

If You Build This, Magazines Will Come

During WisCon I had a brief conversation with Jed Hartman about my continued sadness that more online magazines don’t have an eBook version of their stories so I can easily load them on my eReader and thus read more fiction. He agreed that Things Must Be Done, but there are questions of logistics and reader/audience desires plus the technology to make it all happen. We came to the conclusion that making this work is about more than just creating an eBook version of the magazine, but also delivery and access. There’s a niche here that needs filling, but in order to do that, we’re going to need coders.

I want to propose an open source coding project and gather coders around me to make it happen, but I have no flippin’ idea how to do that. I also want to get some more feedback on this idea and work out the kinks. Luckily, I have a blog, so I totally know how to do that. So here are the questions, issues, problems, and goals I see surrounding all of this.

  1. Relatively easy eBook creation. Though programs like Calibre can create EPUB (and other eBook format) files, Tobias Buckell recently pointed out to me that this is not the optimal solution. He equated it to people using Microsoft Word to create web pages. Yes, the program can do it, but the code it generates is from hell. Not fit for anyone except really clueless newbies. We wouldn’t want that for these eBooks. So a primary aspect is to figure out who or what will generate clean code for EPUB.
  2. How many eBooks? Many online magazines do the monthly or semi-monthly thing, but for those that publish every week, do readers want an eBook for every story, or is one per month good?
  3. Free or Not Free? Many online magazines are free, which is a yay. Should their eBooks be free as well? I am personally in favor of charging a small amount for the files for the convenience of having the eBook format. The fiction will still be free on the website, of course. What are other people’s thoughts on this?
  4. Delivery System. Outfits like Amazon, Barnes & Noble, and Sony will deliver magazines to subscribers automatically, but only if you have a device that stays within their ecosystem. Like, if I subscribe to a magazine through B&N but use my Sony Reader to read it, it won’t show up each month on its own, I’d have to download then transfer it. Plus, I imagine that many online magazines would want to sell or make their eBook versions available through independent eBookstores or just from their site. I had an idea that I’d like to be able to embed and deliver eBooks with an RSS feed like you do with podcasts. That way, if you subscribe to the feed, you automatically get the file. It would be nice if this worked with paid eBook files as well. This is where the major coding work comes in. How do you set this kind of thing up? And would you need an accompanying program to then transfer the eBook to your eReader?
  5. Subscriptions or Individual Payments? Going along with the system I described above, will readers want to subscribe up front to many months worth of a magazine or would they be happier just paying per month?

This is what I’ve come up with so far, but please feel free to add anything else you think should be under consideration and please give your thoughts, solutions, etc. to the above. I feel that if this is done right, we may end up with a really cool program or online service that can handle all of these things. But, as I said, I’d want this to be open source and made available to magazines for little or no cost, if possible.

I’d love any suggestions on how to proceed from here.